關于人文學術研究中的外文素養問題

秋葉 不詳

關鍵詞:人文學術研究 外文 20世紀70年代 academic 素養 

摘要:傳統上,跨文化的人文學術研究對于外文,尤其是外文閱讀能力的要求是比較高的。20世紀70年代末出版的《作為學術學科的比校文學》(Comparalive Liferafure as Academic Discipline、中就要求,“研究生入學時須具備至少兩種外語能力。經過一至兩年的學習,須達到三種,其中一種為古典語言”。這是當時美國對于這個學科博士候選人的基本外語要求,難怪在1975年發表的一份《美國比較文學學科現狀》(“ACLA State of the Discipline Report”)的報告中,甚至對大學的“世界文學”課堂上,教授不能讀原著,大量使用英譯本提岀了批評。

國際漢學雜志要求:

{1}審稿:本刊實行以同行審稿為基礎的三審制(編輯初審、專家外審、編委會終審)。如作者與某位審稿人存在學術上的不同見解,可申請審稿回避。

{2}文題:要求簡潔、明了,準確反映論文的內容,一般不超過20個字。

{3}作者簡介包括姓名、單位、職稱、學位學歷、研究方向等。

{4}來稿請采用尾注,請不要采用腳注或夾注。參考文獻應按照《GB7714-2015信息與文獻參考文獻著錄規則》規范要求列出。

{5}正文:正文應層次清楚,方便閱讀,行文符合規范。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

國際漢學

CSSCI南大期刊
1-3個月下單

關注 4人評論|1人關注
相關期刊
服務與支付
国产精品视频线观看26uuu,免费av网站在线观看,免费一级a四片久久精品网,国产成人无码精品久久久露脸
中国字幕亚洲综合亚洲成 | 亚洲综合中文字幕在线一区 | 亚洲中文字幕不卡一区二区三区 | 色婷婷六月亚洲婷婷6月 | 午夜三级国产精品理论三级 | 亚洲美女性爱视频在线观看 |