“伊儒會通”的典范——以舍起靈和劉智對術語fanā’漢譯為例

沈一鳴 北京大學外國語學院; 北京100871

關鍵詞:伊儒會通 克 渾化 舍起靈 劉智 

摘要:術語fanā’是波斯蘇非賈米的神秘主義文學中的重要議題之一。在《昭元秘訣》中,舍起靈選擇'渾化'來翻譯fanā’;略晚于舍起靈的劉智在《真境昭微》中選用'克'字翻譯,而在《天方性理》中卻采用了'渾化'。本文通過'渾化'和'克'的案例實證研究,揭示兩位穆斯林譯者對'渾化'和'克'的選擇一方面借鑒了宋明理學的經注傳統,另一方面又構建出具有中國伊斯蘭哲學特色的術語和概念,成為'伊儒會通'的成功典范。

回族研究雜志要求:

{1}關鍵詞一般3~6個,關鍵詞之間用分號隔開,寫在摘要的下方。

{2}稿件觀點鮮明,重點突出,理論聯系實際,文字通順精煉。

{3}文章主題明確,數據可靠,書寫準確,圖表清晰,文字簡練,內容齊全完整。

{4}應簡明、確切,概括文章的要旨,一般不超過20個漢字,小三號黑體字。

{5}作者信息:姓名、性別、單位、職稱、學位、主要研究方向、郵箱地址。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

回族研究

CSSCI南大期刊
1-3個月下單

關注 13人評論|0人關注
服務與支付
国产精品视频线观看26uuu,免费av网站在线观看,免费一级a四片久久精品网,国产成人无码精品久久久露脸
在线观看911国产精品 | 亚洲午夜福利视频 | 日韩国产亚洲欧美 | 亚洲va中文字幕 | 日韩精品国产动漫欧美在线 | 中文字幕在笑第一页 |