關(guān)鍵詞:曼同 英法爭奪 云南商路 馬嘉理案件
摘要:曼同是緬甸歷史上頗負(fù)盛譽(yù)的國王。他即位于戰(zhàn)火之中,為保緬甸獨(dú)立,他對(duì)內(nèi)改革,對(duì)外進(jìn)行穿梭外交,企圖聯(lián)法抗英,但此策略不僅沒有成功,還為緬甸亡國埋下伏筆。原因在于當(dāng)時(shí)中南半島處于英法兩強(qiáng)爭霸之下(兩國都在謀求通往中國云南的商路),英國的實(shí)力又在法國之上,緬甸過于弱小,法國又有替代品(越南),曼同聯(lián)法抗英的戰(zhàn)略構(gòu)不成均勢(shì),反而加深了英國對(duì)法國在尋求通往中國云南商路上的擔(dān)憂,結(jié)果適得其反,最終導(dǎo)致了緬甸的亡國。此外曼同錯(cuò)過了'馬嘉理案件'之后聯(lián)合中國同英國協(xié)商的戰(zhàn)略機(jī)遇,最終無法避免緬甸被吞并的結(jié)局。
中山大學(xué)研究生學(xué)刊雜志要求:
{1}來稿最后需標(biāo)明作者(編者,譯者)的真實(shí)姓名、性別、出生年月、籍貫、工作(學(xué)習(xí))單位、職務(wù)(職稱)、主要研究方向、詳細(xì)地址、郵編以及聯(lián)系電話(手機(jī)號(hào)碼,以方便快遞公司投遞樣刊),未按要求填報(bào)相關(guān)內(nèi)容的,一律不予采用。
{2}來稿一經(jīng)采用,編輯部將盡快通知作者。如超過一個(gè)月仍未收到采用通知,作者可自行處理。
{3}標(biāo)題一般在20字以內(nèi),必要時(shí)可加附標(biāo)題,并附英文翻譯。
{4}學(xué)術(shù)性文章引用文獻(xiàn)須核對(duì)原著,務(wù)求準(zhǔn)確。注釋(參考文獻(xiàn))用文后標(biāo)注法。
{5}論文中的注釋全部使用腳注。使用序號(hào)123…在文中上標(biāo)“123…”,同時(shí)在論文后注釋列表排序123…注釋中凡屬于提供文獻(xiàn)出處的,都?xì)w入?yún)⒖嘉墨I(xiàn)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社