英語(yǔ)語(yǔ)感模板(10篇)

時(shí)間:2023-02-10 23:26:32

導(dǎo)言:作為寫(xiě)作愛(ài)好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇英語(yǔ)語(yǔ)感,它們將為您的寫(xiě)作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

英語(yǔ)語(yǔ)感

篇1

1.語(yǔ)感的定義

湯富華和張景祥是我國(guó)外語(yǔ)界比較系統(tǒng)論述語(yǔ)感的兩位學(xué)者。湯富華認(rèn)為語(yǔ)感是一種語(yǔ)言的邏輯的感覺(jué),語(yǔ)感能力是言語(yǔ)意念的邏輯轉(zhuǎn)換的能力。張景祥認(rèn)為語(yǔ)感是對(duì)遵循或背離某一語(yǔ)言既定用法的敏感性,是對(duì)語(yǔ)言上有效性或合適性的感覺(jué)。目前國(guó)內(nèi)語(yǔ)言教學(xué)工作者認(rèn)為語(yǔ)感是人們對(duì)語(yǔ)言的感覺(jué),它包括語(yǔ)音感受、語(yǔ)意感受、語(yǔ)言情感色彩的感受等。它是人們對(duì)語(yǔ)言的直接感知能力,是人們對(duì)語(yǔ)言法則或語(yǔ)言組織方法的掌握和運(yùn)用,是經(jīng)過(guò)反復(fù)感性認(rèn)識(shí)上升為理性認(rèn)識(shí)的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),是掌握語(yǔ)言習(xí)慣的一個(gè)較高級(jí)的階段。

2.語(yǔ)感形成的心理機(jī)制

語(yǔ)感是如何產(chǎn)生的?現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)家皮亞杰認(rèn)為,語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)是一個(gè)“同化”與“順應(yīng)”的過(guò)程。所謂“同化”,指將對(duì)象納入到固有心理圖式(即認(rèn)知結(jié)構(gòu))里;“順應(yīng)”指主體心理圖式有改造,以順應(yīng)對(duì)象。語(yǔ)言的感知?dú)w根到底是人的認(rèn)知結(jié)構(gòu)對(duì)言語(yǔ)的同化和順應(yīng)。認(rèn)知結(jié)構(gòu)是一個(gè)巨大的“語(yǔ)義場(chǎng)”。語(yǔ)言符號(hào)進(jìn)入主體的認(rèn)知結(jié)構(gòu),經(jīng)過(guò)同化順應(yīng)過(guò)程,感性材料受到了審美光照,受到了理性之光的照徹,概念性的語(yǔ)詞的生命被“激活”、“喚醒”,這樣,不知要重復(fù)多少次,實(shí)踐多少次,然后達(dá)到“自動(dòng)化”――即不必進(jìn)行理智思考和邏輯判斷,在一讀一聽(tīng)之際就能理解出語(yǔ)言文字的含義、正誤、形象、情味以及具體運(yùn)用中的細(xì)微差別等。這個(gè)階段我們稱之為“悟性審美”,即:語(yǔ)感。實(shí)際上,語(yǔ)感的產(chǎn)生亦即一個(gè)新的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。

3.語(yǔ)感的特征

(1)語(yǔ)感的敏銳性

語(yǔ)感具有一聽(tīng)就清,一說(shuō)就順,一寫(xiě)就通,一讀就懂的功能,突出其敏銳的特征。

(2)語(yǔ)感是一種能力

語(yǔ)感是人們?cè)陂L(zhǎng)期的語(yǔ)言實(shí)踐中培養(yǎng)起來(lái)的對(duì)語(yǔ)言文字的感知能力。

(3)語(yǔ)感具有個(gè)體差異性

個(gè)體的語(yǔ)感的素質(zhì)有高下之分,即其深度、廣度、美度、敏度因人而異。

(4)語(yǔ)感是可培養(yǎng)的

語(yǔ)感并非與生俱來(lái),它是在長(zhǎng)期的語(yǔ)言實(shí)踐中形成的。

二、英語(yǔ)語(yǔ)感培養(yǎng)策略

1.實(shí)踐感受策略

在語(yǔ)言實(shí)踐操作中,教師應(yīng)考慮以下兩個(gè)對(duì)語(yǔ)感培養(yǎng)有影響的因素。

(1)語(yǔ)言實(shí)踐的質(zhì)

目前對(duì)英語(yǔ)實(shí)踐材料的選用帶有鮮明的應(yīng)試色彩。因?yàn)椤罢f(shuō)”未被納入“高考”,所以大多被忽視。“寫(xiě)”的任務(wù)一般來(lái)自模擬卷命題。“聽(tīng)”“讀”的訓(xùn)練材料通常被“精心處理”過(guò),因而學(xué)生所接觸的語(yǔ)言都是“非自然的語(yǔ)言”。

但是,語(yǔ)感只有在接觸“真實(shí),自然,地道”的語(yǔ)言中才能形成。因而,教師應(yīng)該充分利用各種課程資源,尤其網(wǎng)絡(luò)資源為學(xué)生提供生動(dòng)活潑的來(lái)自native speakers語(yǔ)言實(shí)踐材料。

(2)語(yǔ)言實(shí)踐的形式

語(yǔ)言的實(shí)踐除了通常所說(shuō)的聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě),還可以輔以視,聽(tīng),譯。視聽(tīng)過(guò)程中,除了耳朵感受到語(yǔ)句的輕重緩急,抑揚(yáng)頓挫,眼睛同時(shí)看到言語(yǔ)者的動(dòng)作表情,由此加強(qiáng)了對(duì)語(yǔ)言符號(hào)的感性認(rèn)識(shí),有助于對(duì)其深刻內(nèi)涵的精確把握。通過(guò)漢譯英練習(xí),比較自己的譯句/譯文和參考譯句/譯文,除了發(fā)現(xiàn)語(yǔ)法的錯(cuò)誤外,還可感悟到用詞、構(gòu)句上與目標(biāo)語(yǔ)的差距,也即不夠地道,隨著不斷的練習(xí),不斷的比較,不斷的感悟,差距會(huì)日益縮小,遣詞造句會(huì)越來(lái)越地道,也即語(yǔ)感越來(lái)越好。

2.整體感知策略

語(yǔ)言現(xiàn)象與涉及語(yǔ)言的所有知識(shí)是密切相關(guān)的,只要我們接觸了某種語(yǔ)言現(xiàn)象,就可能接觸有關(guān)語(yǔ)言的全部知識(shí),正如英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家皮特?科德說(shuō)的“把一切都學(xué)到手以前,沒(méi)有哪一部分可以完全學(xué)會(huì)的?!边@里強(qiáng)調(diào)的整體感知策略,其最基本的解釋就是把語(yǔ)言文字放在具體的語(yǔ)境中完整地感受其表達(dá)的深厚意蘊(yùn),這里所指的整體并非通常所說(shuō)的課文整體,單元整體,而是不要把文章分解得支離破碎。

3.朗讀,背誦策略

我們都知道學(xué)校歷來(lái)有早讀的安排,又有“讀書(shū)百遍,其義自現(xiàn)”“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也會(huì)吟”及李揚(yáng)crazy English的成功,從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的角度突出了朗讀、背誦在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要作用。通過(guò)朗讀背誦,不僅掌握了大量詞匯句型;更重要的是,每個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)不管在語(yǔ)音上,還是在結(jié)構(gòu)上,都有其獨(dú)特而穩(wěn)定的模式,在大聲朗讀中,其語(yǔ)音模式被感知,在背誦中,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)因不斷被重復(fù)而被領(lǐng)悟。對(duì)整篇文章的朗讀背誦,在一遍遍的重復(fù)中,每遍都有新的感悟,事實(shí)上,每一遍都使誦讀者與作者更心意相通,令其捕捉到蘊(yùn)含于每個(gè)文字中的“鮮活的生命”,從而,在語(yǔ)感能力上又上一層。

4.跨文化教育策略

語(yǔ)言與文化有著密切的關(guān)系。文化語(yǔ)言學(xué)研究表明,語(yǔ)言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的全部特征。因此,不了解語(yǔ)言背后的文化,只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵,就不可能真正掌握這種語(yǔ)言。不同的民族有不同的文化,不同的文化形成文化差異,反映到語(yǔ)言上,就形成語(yǔ)言差異,造成理解障礙,表達(dá)不確切,阻礙精準(zhǔn)到位的語(yǔ)感的產(chǎn)生。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)該重視跨文化教育,有意識(shí)地安排富含文化內(nèi)容的語(yǔ)言材料,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中西文化的比較,以利于語(yǔ)感的培養(yǎng)。

篇2

一、引語(yǔ)

感謝是世界各文化都普遍遵循的禮儀,是融洽人與人之間關(guān)系的常見(jiàn)言語(yǔ)行為。Searle (1976)將言語(yǔ)行為劃分為五類:闡述類(representatives),指令類(directives),表述類(expressives),承諾類(commisives)和宣告類(declarations),感謝屬于表述類(表達(dá)說(shuō)話人的某種心理狀態(tài)),指受惠方對(duì)他人的施惠行為(例如他人給予的幫助和好處等)表示認(rèn)可、謝意或感激之情。Leech (1983)從社會(huì)功能的角度把言語(yǔ)行為劃分為四類:競(jìng)爭(zhēng)類(the competitive),和諧類(the convivial),協(xié)作類(the collaborative)和抵觸類(the conflictive)。感謝屬于convivial(和諧)類。恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)感謝,有助于建立、鞏固良好的人際關(guān)系、營(yíng)造友好和睦的社會(huì)氛圍。反之,感謝語(yǔ)使用不當(dāng)或應(yīng)該使用時(shí)沒(méi)有使用,會(huì)被視為無(wú)禮表現(xiàn),對(duì)人際關(guān)系造成負(fù)面影響。Brown & Levinson (1987)認(rèn)為,表達(dá)感謝等于承認(rèn)欠施惠方的情。因此,表達(dá)感謝要講究策略。

大量的研究證明,在跨文化交際中,不同母語(yǔ)的交際雙方往往會(huì)根據(jù)各自母語(yǔ)文化中的語(yǔ)言禮貌準(zhǔn)則對(duì)交際的各方面進(jìn)行詮釋、理解(Gumperz and Cook-Gumperz,1982)。當(dāng)非英語(yǔ)母語(yǔ)者用英語(yǔ)和英語(yǔ)母語(yǔ)者交流時(shí),文化差異的語(yǔ)用負(fù)遷移可能會(huì)引起對(duì)非母語(yǔ)者整個(gè)品質(zhì)、形象錯(cuò)誤的判斷(Kotani,2002)。

由于東西方文化差異,漢英感謝存在明顯的差異。因此,有必要對(duì)此進(jìn)行探索,以幫助減少或避免我國(guó)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)感謝時(shí)的語(yǔ)用失誤,乃至對(duì)整個(gè)形象的負(fù)面影響。

二、國(guó)內(nèi)外研究

1.國(guó)外研究

Aijmer (1996)利用London-Lund Corpus,Survey of English Usage,the Birmingham Corpus of English Texts 的資料,輔之以作者本人收集的數(shù)據(jù),從作用、形式以及策略等方面對(duì)感謝進(jìn)行了詳盡的分析。她認(rèn)為Thank you的社會(huì)作用在于承認(rèn)或認(rèn)可從他人(的行為中)得到了好處,即便是很小的好處:如售票員遞票給乘客,銀行職員從柜臺(tái)上遞錢給顧客,侍者為顧客端來(lái)一杯咖啡等。并把英語(yǔ)中感謝的最基本形式Thank you/thanks的主要作用概括如下:(Thank you/thanks是最基本的詞語(yǔ),在此基礎(chǔ)上可以進(jìn)行增補(bǔ)和加強(qiáng),以顯得更禮貌,如:“Thank you very much indeed”,“Thanks ever so”)

承認(rèn)得到好處;

遞給自己東西,認(rèn)可得到好處;

提前表達(dá)感謝(如服務(wù),主動(dòng)提供,許諾等);

不再需要某人或某人的服務(wù);

接受會(huì)話結(jié)束的標(biāo)志(特別是電話中);

會(huì)話結(jié)束(e.g.Eisenstein & Bodman,1986;1993);

接受主動(dòng)提供;

寒暄(如:作為對(duì)“how are you”的回答,“fine,thanks”除了寒暄,幾乎沒(méi)有什么實(shí)際功能,僅僅是讓問(wèn)話的人感覺(jué)舒服而已。

結(jié)合不同的音調(diào),可以表示懊惱,譏諷,挖苦和唐突無(wú)禮(e.g.Eisenstein & Bodman,1986;1993;Okamoto & Robinson,1997);

消極請(qǐng)求。如:“Thank you for not smoking”――請(qǐng)求聽(tīng)話者不要抽煙。

(根據(jù)Aijmer(1996)整理)

Thank you/thanks在會(huì)話序列中出現(xiàn)的地方不同,作用也不同,如:Thank you 作為會(huì)話標(biāo)志,表示服務(wù)的各個(gè)階段。在餐館里或售票處,我們可以常常聽(tīng)見(jiàn)以下的對(duì)話(Coulmas,1981):

(情景:售票員遞來(lái)車票)

Conductor:Thank you.(遞票時(shí))

Passenger:Thank you.(接過(guò)票時(shí))

Conductor:Thank you.(結(jié)束對(duì)話)

Aston (1995)認(rèn)為在結(jié)束會(huì)話時(shí)的thank you反映了對(duì)談話的局部調(diào)整,是對(duì)所談之事和雙方角色關(guān)系的認(rèn)定。通過(guò)比較自然狀態(tài)下錄下的為別人提供服務(wù)的數(shù)據(jù)(語(yǔ)言分別為英語(yǔ)和意大利語(yǔ)),指出跨文化差異在外語(yǔ)教學(xué)中的重要性。

Okamoto & Robinson (1997)對(duì)228人進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)試驗(yàn)(不同的情景變量下為受惠者開(kāi)一大學(xué)圖書(shū)館的門)和對(duì)120個(gè)在校大學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,旨在研究影響英國(guó)人表達(dá)感謝的因素。 研究發(fā)現(xiàn),受惠者受惠的程度越高,他們通常會(huì)越禮貌地表達(dá)謝意。研究結(jié)果支持Brown and Levinson (1987)的禮貌理論。

Coulmas (1981) 首先對(duì)西方文化中“感謝”和“道歉”進(jìn)行對(duì)比研究,發(fā)現(xiàn)“感謝”和“道歉”都是對(duì)前面的話語(yǔ)或情景的回應(yīng),有些回答可以同時(shí)用于“感謝”和“道歉”,如,

(1)A:Thank you so much. B:That’s all right.

A:Thanks a lot.

B:Not at all.

(2)A:Excuse me please.  B:That’s all right.

A:I’m sorry.

B:Not at all.

(Coulmas,1981:72)

她認(rèn)為,把“感謝”和“道歉”相連的紐帶是“虧欠(indebtedness)”。而 Aijmer (1996) 認(rèn)為感謝和道歉根本相似處是兩者都屬于表述性言語(yǔ)行為(表達(dá)說(shuō)話者的一種心理狀態(tài))。Coulmas 然后對(duì)日語(yǔ)中的“感謝”和“道歉”進(jìn)行研究以考察東西方文化的差異,發(fā)現(xiàn)日本文化中更常用“道歉”。很多時(shí)候,西方文化的學(xué)生認(rèn)為日本人“道歉”得毫無(wú)道理,因?yàn)樗麄儧](méi)有做錯(cuò)事情(Kotani,2002)。事實(shí)上,在日語(yǔ)里,“道歉”很多時(shí)候是用來(lái)表達(dá)感謝的(e.g.Eisenstein & Bodman,1993)。用道歉的形式,如“Sorry,”“I am sorry”,表示感謝也存在于英語(yǔ)文化中(Okamoto & Robinson,1997),只是不太普遍而已。

Kotani(2002)專門對(duì) “I’m sorry” 進(jìn)行了研究。通過(guò)分析日本人和美國(guó)人用英語(yǔ)在自然情景下的錄音對(duì)話,作者認(rèn)為日語(yǔ)中的“sumimasen”,即“I’m sorry”可以用來(lái)表達(dá)英語(yǔ)中的“感謝”和“道歉”兩個(gè)概念,主要強(qiáng)調(diào)給施惠方帶來(lái)的麻煩和負(fù)擔(dān)。通過(guò)對(duì)同日本人有接觸、正在學(xué)日語(yǔ)的在校美國(guó)大學(xué)生的采訪和分析,發(fā)現(xiàn)美國(guó)人的困惑是難以區(qū)分日本人的“I’m sorry”的禮節(jié)性的和實(shí)質(zhì)性的道歉??梢?jiàn),不同文化對(duì)“I’m sorry”的不同理解很可能造成誤解。

Eisenstein & Bodman(1986;1993)通過(guò)自然觀察、書(shū)面/口頭問(wèn)卷和角色模仿等方式,從英語(yǔ)母語(yǔ)者和母語(yǔ)主要為漢語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)和西班牙語(yǔ)、正在美國(guó)學(xué)習(xí)的學(xué)生(他們?cè)诿绹?guó)的平均時(shí)間為兩年)獲取的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析研究,發(fā)現(xiàn)這些英語(yǔ)水平很高的非英語(yǔ)母語(yǔ)者在受惠程度很高的情景下,找不到合適的言語(yǔ)方式來(lái)充分、恰當(dāng)表達(dá)自己的感激之情:不僅表現(xiàn)在語(yǔ)用語(yǔ)言方面,也表現(xiàn)在社會(huì)語(yǔ)用方面。其研究結(jié)果表明,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者通常只認(rèn)識(shí)到表達(dá)感謝的普遍性,沒(méi)有意識(shí)到跨文化中的重大差異。

Hinkel (1994)用問(wèn)卷的方式,考察了34名英語(yǔ)母語(yǔ)者和199名在美國(guó)的一所大學(xué)學(xué)習(xí)的非英語(yǔ)母語(yǔ)者(母語(yǔ)分別為:漢語(yǔ),印度尼西亞語(yǔ),朝鮮語(yǔ),日語(yǔ),西班牙語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ))理解英語(yǔ)感謝的差異。非英語(yǔ)母語(yǔ)者是高水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(TOEFL的平均分為593分),在美國(guó)生活的平均時(shí)間為3.7年??梢哉f(shuō),非英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)美國(guó)的文化和日常對(duì)話的慣例有了很多的接觸和了解。研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)母語(yǔ)者和非英語(yǔ)母語(yǔ)者在對(duì)表達(dá)感謝的態(tài)度上,有很大的差異,作者強(qiáng)調(diào)了教授社交語(yǔ)用的必要性。

Schauer & Adolphs (2006)把從英語(yǔ)母語(yǔ)者的問(wèn)卷調(diào)查(DCT)取得的有關(guān)感謝的數(shù)據(jù)和從Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English (CANCODE)資料庫(kù)提取的感謝言語(yǔ)行為進(jìn)行對(duì)比,證明了語(yǔ)言在不斷變化,因?yàn)閺膯?wèn)卷調(diào)查中得到了CANCODE中所沒(méi)有的感謝方式,如,“wicked,mate,you are a legend”。提出兩種方式的結(jié)合使用,可以為外語(yǔ)教學(xué)提供更多的素材和資料。

2.國(guó)內(nèi)研究

畢繼萬(wàn)(1996)從跨文化交往的角度,探索了文化差異所引起的漢英感謝語(yǔ)及回答的不同可能造成的誤解。他總結(jié)了英文化的人在感謝語(yǔ)方面對(duì)中國(guó)人的三點(diǎn)錯(cuò)誤認(rèn)識(shí):(1)不懂禮貌,該感謝的時(shí)候不說(shuō)感謝;(2)虛偽不實(shí),一旦感謝起來(lái)則沒(méi)有約束和分寸,話說(shuō)過(guò)了頭;(3)在回答感謝時(shí),不是拒不接受,就是說(shuō)成不得已而為之,如“這是應(yīng)該的”“這是我的職責(zé)”等。

劉萬(wàn)生(2004)以問(wèn)卷的形式調(diào)查了漢英兩種語(yǔ)言感謝語(yǔ)的使用以及中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)感謝語(yǔ)的習(xí)得情況,并從致謝情景、致謝策略使用以及具體感謝語(yǔ)言幾個(gè)方面比較了漢英感謝語(yǔ)的異同和語(yǔ)用遷移,指出在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)用意識(shí),避免語(yǔ)用遷移的重要性。

李麗娜(2004),從定義、表現(xiàn)形式、分類三個(gè)方面對(duì)對(duì)漢語(yǔ)的“感謝”言語(yǔ)行為進(jìn)行研究,展現(xiàn)了漢語(yǔ)中豐富、獨(dú)特的言語(yǔ)感謝形式。然而,漢語(yǔ)有的表達(dá)感謝形式也可能是用英語(yǔ)感謝時(shí)語(yǔ)用負(fù)遷移的潛在因素。

從以上的文獻(xiàn)回顧可以看出,感謝語(yǔ)是日常生活中的不可缺少、不可忽略的言語(yǔ)行為,是促進(jìn)人際關(guān)系的有效手段。不同文化中對(duì)感謝有不同的理解及表達(dá)方式,會(huì)對(duì)交流產(chǎn)生不同的效果。在跨文化交際中,怎樣用英語(yǔ)得體、禮貌、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)感謝,是一個(gè)重要的、需要掌握的語(yǔ)用能力。

三、漢英感謝的差異

1.理解差異

感謝是指對(duì)他人的施惠行為(例如他人給予的幫助和好處等)表示認(rèn)可、謝意或感激之情,是融洽人與人之間關(guān)系的常見(jiàn)禮貌言語(yǔ)行為。Aijmer (1996:33)發(fā)現(xiàn),把英語(yǔ)同其他語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比時(shí),差異在于對(duì)誰(shuí)說(shuō)thank you,何時(shí)說(shuō)thank you,何地說(shuō)thank you。她把受惠分為兩類:實(shí)體(如禮物,服務(wù))和非實(shí)體(如祝福,贊揚(yáng),提供,建議等)。她認(rèn)為影響感謝最重要的因素是受惠的類型,同時(shí)雙方的關(guān)系,受惠的程度。施惠者在時(shí)間、金錢、精力等方面的付出,場(chǎng)所 (work or at home)會(huì)相互作用。Eisenstein & Bodman(1986;1993)認(rèn)為,受惠程度越高,心中的感激之情越濃,表達(dá)形式越長(zhǎng),即便是非常親密的關(guān)系。如施惠方作為朋友借給了受惠方500美元,英語(yǔ)母語(yǔ)者覺(jué)得“You’re a lifesaver.Thanks.I’ll never forget it.You really can’t imagine what this means to me” 恰當(dāng)、充分地表達(dá)了內(nèi)心的感激。但是,如果施惠方和受惠方的社會(huì)地位相差大,表達(dá)反而簡(jiǎn)短。

英文化中,thank you/thanks到處適用,特別是服務(wù)性行業(yè),如商店、飯店、車站、機(jī)場(chǎng)等。因?yàn)樽詣?dòng)、客套、機(jī)械的thank you/thanks(真誠(chéng)的、發(fā)自肺腑的感謝除外),作為一種禮節(jié),多數(shù)時(shí)候是表示一種認(rèn)可:對(duì)服務(wù)的認(rèn)可,對(duì)會(huì)話結(jié)束的認(rèn)可等。Hinkel (1994)認(rèn)為,在英語(yǔ)文化中,一般情況下的感謝同欠情、社會(huì)地位、互惠、性別、年齡等無(wú)關(guān)。

而漢語(yǔ)的感謝語(yǔ)多用于確實(shí)受人之惠時(shí),少了西方文化中的客套,多了發(fā)自內(nèi)心的真誠(chéng)。因此,在我國(guó)的一些行業(yè),特別是服務(wù)性行業(yè),按照我們自己的社會(huì)文化禮貌準(zhǔn)則,對(duì)方純屬工作范圍內(nèi)履行職責(zé),沒(méi)有必要說(shuō)謝謝。我國(guó)偏重于集體主義文化,家庭成員、至親好友被視為自己不可分割的一部分(Scollon & Scollon,2001:145),“自己人”互相幫助,理所當(dāng)然,如果道謝,反而見(jiàn)外了。畢繼萬(wàn)認(rèn)為,“漢文化感謝語(yǔ)的使用卻因人際關(guān)系的差異而各不相同:對(duì)于純屬工作關(guān)系、主觀上并不包含助人的情意的舉動(dòng)既可表示謝意,也可不用道謝;對(duì)于親朋好友和親屬則極少使用感謝語(yǔ),用了有時(shí)反而疏遠(yuǎn)了關(guān)系;對(duì)于同事、熟人和社交活動(dòng)中的人際關(guān)系則要視關(guān)系親疏、等級(jí)差異和行為性質(zhì)而區(qū)別對(duì)待”(1996:40)。

還有一個(gè)很大的差異:收到禮物時(shí),中國(guó)人會(huì)把禮物放在一邊,不會(huì)當(dāng)著送禮者的面打開(kāi),以免顯得貪婪,看重禮物而冷落送禮者;而一般西方文化的禮儀是當(dāng)著送禮者的面打開(kāi)并致謝。在某些情況下,受惠程度很高時(shí),除了當(dāng)面感謝,事后再打一個(gè)電話或?qū)懛舛绦?,才合乎禮節(jié)。

2.漢語(yǔ)感謝表達(dá)差異

感謝是一個(gè)普遍性的言語(yǔ)行為,表達(dá)方式豐富多樣,各種文化、各種語(yǔ)言千差萬(wàn)別,不能一一窮盡。即使是在在美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)中都有差異。

對(duì)于漢英文化中都有的方式(參見(jiàn)畢繼萬(wàn),1996;李麗娜,2004),這里不再贅述。只對(duì)兩種在英文化很少或是沒(méi)有的致謝方式――“道歉式”和“關(guān)心式”進(jìn)行討論。

用道歉語(yǔ)表示感謝是漢語(yǔ)中的一種重要方式,也是日語(yǔ)中常用的一種方式(Coulmas,1981;Eisenstein & Bodman,1993;Kotani,2002)。是東方文化的共性。常用的道歉語(yǔ)有“讓您破費(fèi)了”“麻煩您了”“讓你費(fèi)心了”“給你添麻煩了”“(真)過(guò)意不去”“(真)不好意思”“叫你受累了”“打擾了”“對(duì)不起,耽誤(浪費(fèi))了你不少時(shí)間”等(畢繼萬(wàn),1996)。說(shuō)話人認(rèn)為自己的受惠給施惠者造成了不便或麻煩,因此心中感到不安,明白無(wú)誤地向?qū)Ψ絺鬟_(dá)了自己欠對(duì)方情的信息。這種從對(duì)方立場(chǎng)考慮問(wèn)題的態(tài)度,“比‘謝謝’所表示的認(rèn)可程度要強(qiáng)得多”(李麗娜,2004:94),顯得更為親切,更為真誠(chéng),真正體現(xiàn)了漢語(yǔ)感謝語(yǔ)的情真意切的文化特性。

用關(guān)心表示感謝,是獨(dú)特的漢文化現(xiàn)象?!澳阈量嗔恕薄澳α税胩炝耍鄣模熳滦獣?huì)兒吧”。通過(guò)關(guān)心的表示,不僅僅表露出內(nèi)心的感謝之意,而且還讓人感到一種強(qiáng)烈的利他主義精神。有助于拉近雙方的距離,營(yíng)造一種親情氛圍。

這兩種富有漢語(yǔ)特色的間接表達(dá)感謝的方式,很難讓英文化的人接受和理解。當(dāng)我們用英語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),我們應(yīng)該有意識(shí)地避開(kāi)母語(yǔ)文化的影響,避免語(yǔ)用失誤。

3.英語(yǔ)感謝表達(dá)差異

Schauer & Adolphs (2006)的研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)母語(yǔ)者表達(dá)感謝的形式在不斷變化和創(chuàng)新。我們處在一個(gè)外語(yǔ)環(huán)境,同英語(yǔ)母語(yǔ)者接觸的機(jī)會(huì)相對(duì)較少,如果不能正確理解這些表達(dá)方式,也有可能導(dǎo)致交際失誤。

(1)cheers和 ta

非正式場(chǎng)合,隨處可以聽(tīng)見(jiàn) cheers 和 ta。舉杯時(shí)常用的cheers可以用來(lái)表達(dá)感謝,也可以作為對(duì)感謝的回答。我們英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該知道cheers的不同意義。

Ta用于感謝和道別,對(duì)于我們應(yīng)該是新知識(shí)。Aijmer(1996)認(rèn)為,ta 是 thank you/thanks 的變體,非正式用法,有g(shù)ood-bye的意思。如(Aijmer,1996:39):

A:I’ll I’ll give her enough.

B:yes.

A:ta ta love.

下面的例子來(lái)自Schauer & Adolphs (2006:126)

A:The grapes please.

B.Seventy P.

A.Thanks very much.Ta very much.

B.Four twenty two.

A.Thanks.

B.Thank you.

A.Thanks.Thanks a lot.

從這個(gè)例句中,我們知道兩點(diǎn):a) ta 用來(lái)表示感謝或道別;b) thank you/thanks既可以用來(lái)感謝,也可以用來(lái)作為對(duì)感謝語(yǔ)的回答(e.g.Aijmer,1996),表示一種認(rèn)可。

(2)wicked用于感謝

傳統(tǒng)意義的wicked 通常含有貶義,同邪惡、災(zāi)難等相聯(lián)系。可是,在Schauer & Adolphs (2006)的研究中,wicked用來(lái)表達(dá)感謝,這是傳統(tǒng)教材上沒(méi)有的。如:“wicked,mate,you are a legend; wicked,you are a star; mate,you are a lifesaver and that’s great,you saved my life”.整個(gè)感謝表達(dá)中未見(jiàn)Thank或cheers or ta 的蹤跡。

可見(jiàn),漢語(yǔ)有自己獨(dú)特的間接表達(dá)感謝的方式,英語(yǔ)也有自己的方式。

4.感謝的音調(diào)

感謝表達(dá)說(shuō)話人的一種認(rèn)可和感謝的心理狀態(tài),少不了恰當(dāng)?shù)囊粽{(diào)。Aijmer (1996)強(qiáng)調(diào)不同音調(diào)賦予thank you/thanks不同含義。如(Eisenstein & Bodman,1986):

A:Don’t say anything dumb in your interview.

B:Well,thanks a lot.It’s nice to know you have confidence in me.

這里的thank you,結(jié)合音調(diào),言外之意應(yīng)該是懊惱或氣憤。

Okamoto & Robinson (1997:419 )也談到了語(yǔ)音特征和一些非言語(yǔ)表達(dá),如微笑,點(diǎn)頭等,在感謝中的作用。

Eisenstein & Bodman(1993)的研究發(fā)現(xiàn),非母語(yǔ)者在用英語(yǔ)表達(dá)真摯謝意時(shí),其音調(diào)缺乏母語(yǔ)者表達(dá)感激之情時(shí)的熱情和真誠(chéng)。可能因?yàn)槭欠悄刚Z(yǔ)表達(dá),他們正忙于搜尋合適的詞語(yǔ),而忽略了語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。

怎樣的音調(diào)才是合適的?對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,恐怕是一個(gè)很微妙而難掌握的方面。當(dāng)需要表達(dá)真誠(chéng)的感謝時(shí),發(fā)自內(nèi)心、不虛假的感激,相信英語(yǔ)母語(yǔ)者是能體會(huì)的。

四、結(jié)束語(yǔ)

本文的分析說(shuō)明了漢英感謝從理解、表達(dá)都有很大的差異,對(duì)這些因素的忽略或誤解,在跨文化交際中會(huì)導(dǎo)致交際失敗甚至負(fù)面影響,跨文化中的交際雙方都應(yīng)對(duì)此有一定的掌握和了解。但是,當(dāng)我們用英語(yǔ)表達(dá)感謝時(shí),交際對(duì)方傾向于用英語(yǔ)文化中的準(zhǔn)則對(duì)我們的言語(yǔ)行為進(jìn)行評(píng)斷。而會(huì)用英語(yǔ)說(shuō) thank you/thanks,并不表示我們已掌握英語(yǔ)里感謝的禮貌準(zhǔn)則,能恰當(dāng)、得體地加以運(yùn)用(Hinkel,1994)。我國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)主要是以教室為主要環(huán)境和以考試為主要目的,語(yǔ)用能力的欠缺在所難免。怎樣在外語(yǔ)環(huán)境下有效地把語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)和語(yǔ)用能力的培養(yǎng)相結(jié)合?充分利用影視資料,讓學(xué)生從中學(xué)習(xí)、體會(huì)和掌握言語(yǔ)行為的正確使用,是減少語(yǔ)用失誤,增強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)用能力的有效途徑之一。

參考文獻(xiàn)

[1]Aijmer,K.Conversational Routines in English [M].Longman,London.1996.

[2]Aston,G.Say‘thank you’:some pragmatic constraints in conversational closings[J].Applied Linguistics.,1995,16 (1):57-86.

[3]Brown,P.& Levinson,S.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

[4]Coulmas,F(xiàn).‘Poison to your soul’:thanks and apologies contrastively viewed [A].In:Coulmas,F(xiàn).(Ed.),Conversational Routine.Mouton,The Hague,1981.69-91.

[5]Eisenstein,M.& Bodman,J.‘I very appreciate’:expressions of gratitude by native and non-native speakers of American English [J].Applied Linguistics,1986,7(2):167-185.

[6]Eisenstein,M.& Bodman,J.Expressing gratitude in American English [A].In:Kasper,G.& Blum-Kulka,S.(Eds.),Interlanguage Pragmatics.Oxford University Press,New York.1993.64-81.

[7]Gumperz,J.J.,& Cook-Gumperz,J.Introduction:language and the communication of social identity[A].In J.J.Gumperz (Ed.),Language and Social Identity.1982:1-21.Cambridge:Cambridge University Press.

[8]Hinkel,E.Pragmatics of interaction:expressing thanks in a second language [J].Applied Language Learning,1994,5(1):73-91.

[9]Leech,G.Principles of Pragmatics [M].London:Longman,1983.

[10] Kotani,M.Expressing gratitude and indebtedness:Japanese speakers’ use of“I’m sorry” in English conversation [J].Research on Language and Social Interaction,2002,35 (1):39-72.

[11] Okamoto,S.& Robinson,W.P.Determinants of gratitude expressions in England [J].Journal of Language and Social Psychology.1997,16(4):411-433.

[12] Schauer,G.A.& Adolphs,S.Expressions of gratitude in corpus and DCT data:vocabulary,formulaic sequences,and pedagogy [J].System,2006,(34):119134.

[13] Scollon,R.& Scollon,S.W.Intercultural Communication:a Discourse Approach(2nd edition).Blackwell Publishers Inc.2001.

[14] Searle,J.R.A classification of illocutionary acts [J].Language in Society,1976,(5):1-23.

[15] 畢繼萬(wàn).漢英感謝語(yǔ)的差異[J].語(yǔ)文建設(shè),1996,(7):38-40.

[16] 李麗娜.漢語(yǔ)“感謝”言語(yǔ)行為研究[J].湖北社會(huì)科學(xué),2004,(9):93-95.

篇3

英語(yǔ)是一門語(yǔ)言學(xué)科,語(yǔ)感對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)十分重要,它來(lái)自于語(yǔ)言實(shí)踐,又指導(dǎo)語(yǔ)言實(shí)踐。要學(xué)好,用好英語(yǔ),就應(yīng)該有良好的語(yǔ)感。那么,如何培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感呢?筆者結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐,談?wù)剮c(diǎn)看法。

一、 努力創(chuàng)造語(yǔ)言環(huán)境,在思維中培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感

在實(shí)際教學(xué)中,要求教師在英語(yǔ)課堂上堅(jiān)持用通俗易懂的英語(yǔ)組織教學(xué),在教英語(yǔ)生詞或詞組時(shí),教師應(yīng)該經(jīng)常用英語(yǔ)反復(fù)多次解釋其含義,讓學(xué)生聽(tīng)懂并理解。遇到疑難詞、句就應(yīng)該放到一定的英語(yǔ)語(yǔ)境中去猜測(cè)、理解。這樣既可達(dá)到學(xué)生理解詞句的目的,又能增強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐的量,從而提高理解能力,有助于培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)思維的習(xí)慣。另外,英語(yǔ)是一種交流工具,它的學(xué)習(xí)離不開(kāi)交際活動(dòng),所以,在課堂上可以組織一些表演,講故事,辯論,英語(yǔ)朗讀比賽等活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際,主動(dòng)地說(shuō)英語(yǔ),這些都是培養(yǎng)語(yǔ)感的好方法。另外,聽(tīng)寫(xiě)重要英語(yǔ)句型或段落也能增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)感。

二、 強(qiáng)抓朗讀背誦,讓學(xué)生在讀中領(lǐng)悟語(yǔ)感

在語(yǔ)言教學(xué)中,沒(méi)有大量的輸入,英語(yǔ)學(xué)習(xí)就成了無(wú)源之水。沒(méi)有源頭就無(wú)法進(jìn)行信息輸出。對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),反復(fù)朗讀背誦單詞、詞組、句式和名篇名段是行之有效的學(xué)習(xí)方法。通過(guò)朗讀可以熟悉單詞的音、形、義及其他用法,體會(huì)英語(yǔ)的語(yǔ)氣,語(yǔ)境,增強(qiáng)語(yǔ)感。在背誦或記憶單詞時(shí),應(yīng)盡量采用情景記憶,有字母聯(lián)想到人和物。把常見(jiàn)的詞匯背熟,課文中出現(xiàn)的詞組、句型和習(xí)慣用法,也應(yīng)一個(gè)不漏地理解其用法并記下來(lái)。所以,教師要經(jīng)常要求學(xué)生朗讀、背誦英語(yǔ)課文。朗讀要做到:發(fā)音準(zhǔn)確,語(yǔ)調(diào)規(guī)范;背誦要做到:語(yǔ)言流暢,語(yǔ)速正常。學(xué)生除了在教師的指導(dǎo)下,根據(jù)不同的文體采用不同的閱讀方法進(jìn)行閱讀外,也可以根據(jù)自身情況,選讀英文課外讀物,比如一些簡(jiǎn)易的英文名著,一些英語(yǔ)雜志,周報(bào)等,堅(jiān)持每天用半個(gè)小時(shí)讀英語(yǔ),可以有效促使學(xué)生正確語(yǔ)感的形成。俗話說(shuō):書(shū)讀百遍,其意自見(jiàn)。就是說(shuō)明對(duì)語(yǔ)言材料的反復(fù)誦讀可以逐漸形成語(yǔ)感。

三、 積極開(kāi)展課外活動(dòng),增大學(xué)生語(yǔ)言實(shí)踐量

開(kāi)展英語(yǔ)課外活動(dòng),不僅能給提供學(xué)生講英語(yǔ)的機(jī)會(huì),也能豐富校園文化生活,還可以幫助學(xué)生復(fù)習(xí)和鞏固課內(nèi)學(xué)習(xí)的知識(shí)和內(nèi)容,有利于學(xué)生增長(zhǎng)知識(shí),開(kāi)闊視野,發(fā)展智力,增強(qiáng)語(yǔ)感。比如我們可以通過(guò)建立英語(yǔ)角、組織英語(yǔ)晚會(huì)、開(kāi)展英語(yǔ)演講比賽,舉辦英語(yǔ)故事會(huì),演唱英語(yǔ)歌曲等多種活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中去感悟英語(yǔ)。

四、 堅(jiān)持大量英語(yǔ)閱讀,體會(huì)英語(yǔ)語(yǔ)感

教學(xué)實(shí)踐證明,加強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)閱讀量,學(xué)生可以體會(huì)英語(yǔ)語(yǔ)感,而且讀的文章越多,即閱讀量越大,越能增強(qiáng)語(yǔ)感,也越能體會(huì)到思想內(nèi)容并受到感染。因此,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生閱讀,讓學(xué)生在閱讀中逐步體會(huì)語(yǔ)感。閱讀的形式很多,可以在課上,也可以在課下;可以單人讀,也可以以小組形式讀。在這一過(guò)程中教師要注意教給學(xué)生閱讀的方法,只有學(xué)生掌握了正確的方法,才能達(dá)到教師“不教”的目的。例如,學(xué)生的泛讀可以運(yùn)用默讀和朗讀的方法,這樣有助于提高學(xué)生的閱讀能力,另外,教師一定要要求學(xué)生在泛讀時(shí)兼顧速度和理解的程度,只有二者兼顧,才能達(dá)到體會(huì)語(yǔ)感的目的。

五、 滲透中西文化的差異,在比較中培養(yǎng)語(yǔ)感

語(yǔ)言是交際的工具,不了解交際對(duì)象的文化背景,勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生歧義,也就不可能有效地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感。人們常說(shuō)的漢語(yǔ)式的英語(yǔ)是指仿照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣和方法產(chǎn)生的不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的句式或表達(dá)法,其中就包括由于沒(méi)有考慮到中西文化的差異而出現(xiàn)的貌似正確實(shí)則錯(cuò)誤的表達(dá)。不了解中西方文化差異,就不能做到確切理解和正確表達(dá)思想。教師在教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生就英、漢表達(dá)方式的差異進(jìn)行歸納。如時(shí)間、地點(diǎn)的表達(dá),英語(yǔ)是從小到大而漢語(yǔ)是從大到?。ɡ纾喝昙?jí)二班英語(yǔ)表達(dá)為: Class Two Grade Three)。 這樣,學(xué)生在以后的學(xué)習(xí)中就會(huì)慢慢地體會(huì)和感悟,將其內(nèi)化為自己的經(jīng)驗(yàn),從而為英語(yǔ)的語(yǔ)感的培養(yǎng)夯實(shí)基礎(chǔ)。

篇4

1、能幫助孩子找到對(duì)英語(yǔ)熟悉的感覺(jué),也就是語(yǔ)感。

2、有了語(yǔ)感就能一聽(tīng)就清,一說(shuō)就順,一讀就懂,孩子能脫口而出。

3、可以使孩子在不知不覺(jué)中熟悉所讀語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),提高孩子對(duì)語(yǔ)言的感知和理解能力,從而有助于培養(yǎng)孩子的英語(yǔ)語(yǔ)感。

(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )

篇5

Date and Place

Mr.____

Minister of _____

(Address)

Beijing,China

Dear Minister,

I am writing this letter to thank you for you warm hospitality accorded to me and my delegation during our recent visit to your beautiful country. I would also like to thank you for your interesting discussion with me which I have found very informative and useful.

During the entire visit, my delegation and I were overwhelmed by the enthusiasm expressed by your business representatives on cooperation with China. I sincerely hope we could have more exchanges like this one when we would be able to continue our interesting discussion on possible ways to expand our bilateral ecomomic and trade relations and bring our business people together.

I am lookingforward to your early visit to China when I will be able to pay back some of the hospitality I received during my memorable stay in yur beautiful country. With kind personal regards,

Faithfully yours,

篇6

從心理語(yǔ)言學(xué)角度看,語(yǔ)感是語(yǔ)言的社會(huì)變體――言語(yǔ)直接作用于讓人的各種語(yǔ)言感覺(jué)器官,使人腦產(chǎn)生對(duì)言語(yǔ)現(xiàn)象的個(gè)別屬性的反映。語(yǔ)感在個(gè)體的發(fā)展過(guò)程中,跟人的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)密切相關(guān),語(yǔ)言實(shí)踐對(duì)感覺(jué)器官的工作提出的要求不同,通常在相當(dāng)程度上改變感覺(jué)器官的機(jī)能狀況。學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的聽(tīng)力訓(xùn)練中產(chǎn)生的聽(tīng)辨能力,在閱讀訓(xùn)練中產(chǎn)生的閱讀能力,都是在語(yǔ)言實(shí)踐中各種感官對(duì)外來(lái)刺激產(chǎn)生適應(yīng),并逐漸改善感覺(jué)機(jī)能而產(chǎn)生的結(jié)果。

皮亞杰認(rèn)為有兩種不同的組織功能,一種決定人類怎樣與環(huán)境相互作用并向環(huán)境學(xué)習(xí),這是一種遺傳的心理功能,皮亞杰稱之為“功能的不變使式”。

皮亞杰認(rèn)為學(xué)習(xí)的中心環(huán)節(jié)是功能不變式,它包括同化與適應(yīng)。另一種組織功能則是第一種組織功能與環(huán)境相互作用的結(jié)果,它是人類向環(huán)境學(xué)習(xí)的產(chǎn)物;它以什么形式出現(xiàn)既取決于遺傳的功能不變式,也取決于學(xué)習(xí)環(huán)境的特征。這種組織功能可以被稱為“認(rèn)知結(jié)構(gòu)”或“認(rèn)知圖式”。這一學(xué)說(shuō)的提出,說(shuō)明語(yǔ)言能力的發(fā)展不僅僅是機(jī)械的刺激―反應(yīng)的結(jié)果,而且還提醒我們絕對(duì)不可忽視語(yǔ)感形成過(guò)程中學(xué)生自覺(jué)適應(yīng)并改善語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境的主動(dòng)性。

關(guān)于如何在外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)語(yǔ)感我認(rèn)為有以下幾個(gè)因素應(yīng)當(dāng)給于重視。

1.外部語(yǔ)言系統(tǒng)和內(nèi)部語(yǔ)言系統(tǒng)的相互關(guān)系

語(yǔ)言作為一種社會(huì)交際工具,它是一種信息載體,是一種客觀存在的事物。這種存在于社會(huì)中的語(yǔ)言,我們可以稱之為外部語(yǔ)言。

語(yǔ)言的習(xí)的和學(xué)習(xí)過(guò)程,即語(yǔ)言能力的形成就是把外部語(yǔ)言吸收進(jìn)來(lái),“內(nèi)化”為儲(chǔ)存在大腦中的內(nèi)部語(yǔ)言。它與外部語(yǔ)言一樣,是一套包括語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)義、語(yǔ)法在內(nèi)的完整體系,是在語(yǔ)言的習(xí)的、學(xué)習(xí)和使用中作為中繼語(yǔ)言向目標(biāo)語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程中不斷完善的。而語(yǔ)感只能在內(nèi)部語(yǔ)言發(fā)展到一定階段亦即語(yǔ)言學(xué)習(xí)者掌握了一定的語(yǔ)言技能和能力,能夠十分自如地從事口筆頭交際時(shí)才開(kāi)始出現(xiàn)的。

2.內(nèi)部語(yǔ)言系統(tǒng)的建立及語(yǔ)感的形成過(guò)程

外部語(yǔ)言由于其載體形式不同,只有通過(guò)不同的神經(jīng)通路(視神經(jīng)、聽(tīng)神經(jīng))才能以生物電脈沖的形式被攝入大腦皮層,分別進(jìn)入視覺(jué)區(qū)、聽(tīng)覺(jué)區(qū),然后再傳之大腦皮層上與語(yǔ)言功能有關(guān)的各個(gè)分區(qū)。在這個(gè)過(guò)程中完成了輸入和解碼,按照一定的程序被分門別類地儲(chǔ)存起來(lái),進(jìn)入記憶。由于記憶是按意義單位進(jìn)行的,所以進(jìn)入記憶的語(yǔ)言圖式大都是按一定規(guī)則組成的包含有完整意義的句子。內(nèi)部語(yǔ)言系統(tǒng)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在長(zhǎng)期的語(yǔ)言實(shí)踐中大腦生理、心理結(jié)構(gòu)、機(jī)制和素質(zhì)發(fā)生變化的過(guò)程中建立起來(lái)的,心理活動(dòng)中的許多因素諸如情感、情緒、意志、意識(shí)和無(wú)意識(shí)等等都參與了這個(gè)過(guò)程,這些非智力因素對(duì)語(yǔ)感形成的作用是不可低估的。

內(nèi)部語(yǔ)言與外部語(yǔ)言之間存在著雙向反饋關(guān)系。由于反饋過(guò)程中相互作用的方式不同,信號(hào)的清晰度和可感度的變化,從而形成了輸入、輸出過(guò)程中的正反饋和負(fù)反饋。如果出現(xiàn)正反饋的不斷增益過(guò)程,即可產(chǎn)生正向增強(qiáng)的語(yǔ)言信息效應(yīng)――語(yǔ)感。

3.外語(yǔ)學(xué)習(xí)――第二套內(nèi)部語(yǔ)言系統(tǒng)的建立,以及外語(yǔ)語(yǔ)感產(chǎn)生的規(guī)律和機(jī)制。

首先,正在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生已經(jīng)不同程度的掌握了使用母語(yǔ)的能力,亦即已經(jīng)建立起第一套內(nèi)部語(yǔ)言系統(tǒng),這就對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí),亦即第二套內(nèi)部語(yǔ)言系統(tǒng)的的建立不可避免的產(chǎn)生影響。比如說(shuō),許多學(xué)生對(duì)外語(yǔ)語(yǔ)言材料的聽(tīng)讀理解在許多情況下都是靠譯成母語(yǔ)才完成的,而在用外語(yǔ)表達(dá)自己思想時(shí)也大都是靠把想好的意思由漢語(yǔ)譯成外語(yǔ)再說(shuō)出來(lái)或?qū)懗鰜?lái),即使采用直接法或視聽(tīng)法也不能杜絕這種現(xiàn)象。這是由于兩套內(nèi)部語(yǔ)言系統(tǒng)的表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)的某些方面的一致或接近,如表層結(jié)構(gòu)中語(yǔ)法方面某些規(guī)則的相同,深層結(jié)構(gòu)中某些語(yǔ)義的接近而造成的。

其次,有人認(rèn)為中學(xué)生的年齡都已過(guò)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的“關(guān)鍵期”,而且他們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的條件和環(huán)境和母語(yǔ)相比也相差甚遠(yuǎn),因?yàn)檎n堂語(yǔ)言環(huán)境畢竟是“人造的”教學(xué)中的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)言也大都帶有“加工”過(guò)的痕跡。這些都勢(shì)必會(huì)影響學(xué)生對(duì)外語(yǔ)的自然吸收。這也就難怪有的語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為母語(yǔ)是“習(xí)得”的,而外語(yǔ)則是“學(xué)習(xí)”來(lái)的,也就很難產(chǎn)生真正的語(yǔ)感。為了解決上述難題,我認(rèn)為可以從以下兩個(gè)方面擺脫對(duì)中國(guó)學(xué)生外語(yǔ)習(xí)得持懷疑態(tài)度的理論誤區(qū)并探討出他們外語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)感形成的規(guī)律。

(1)中學(xué)生習(xí)得學(xué)習(xí)外語(yǔ),形成外語(yǔ)語(yǔ)言能力可以從兩個(gè)途徑著手。一是對(duì)外語(yǔ)的下意識(shí)的自然吸收,在不自覺(jué)的過(guò)程中掌握語(yǔ)言規(guī)則,從而產(chǎn)生語(yǔ)感。目前神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)的研究成果表明,青少年甚至成年人仍然有自然吸收語(yǔ)言的能力。第二個(gè)途徑是有意識(shí)地學(xué)習(xí)和識(shí)記外語(yǔ)的各種習(xí)慣規(guī)則。我認(rèn)為,下意識(shí)的自然吸收(習(xí)得)和有意識(shí)的學(xué)習(xí)是不可分割互相依存互相促進(jìn)的兩個(gè)方面。偏廢其中任何一個(gè)方面都會(huì)給外語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)事半功倍的后果。實(shí)際上處于發(fā)育旺盛青春期的中學(xué)生的思維能力比兒童更為發(fā)達(dá),有意識(shí)記和長(zhǎng)時(shí)記憶也強(qiáng)于兒童,這正是他們加強(qiáng)有意識(shí)學(xué)習(xí)得有利條件,而無(wú)意識(shí)心理活動(dòng)一直存在于人的一生當(dāng)中,本來(lái)就可以也應(yīng)該讓其在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中發(fā)揮作用。

(2)第二語(yǔ)言習(xí)得理論將第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)進(jìn)程看作類似于第一語(yǔ)言(母語(yǔ))習(xí)得的過(guò)程。克拉申認(rèn)為語(yǔ)言習(xí)得的成功在于學(xué)習(xí)者所接收的語(yǔ)言的性質(zhì)。這種輸入應(yīng)當(dāng)包括學(xué)生已經(jīng)“知道”的語(yǔ)言以及學(xué)生還未見(jiàn)過(guò)的語(yǔ)言。他還假設(shè)只要提供給學(xué)生大量的可理解輸入,學(xué)生就能自然而然地獲得語(yǔ)言能力,習(xí)得目標(biāo)語(yǔ)言??死赀€認(rèn)為人們掌握外語(yǔ)語(yǔ)法項(xiàng)目遵循著一定的順序。值得注意的是青少年乃至成人掌握語(yǔ)言項(xiàng)目的順序與兒童大致相同。更有啟發(fā)意義的是:在把英語(yǔ)作為母語(yǔ)和作為外語(yǔ)這樣兩種不同的學(xué)習(xí)過(guò)程中人們對(duì)語(yǔ)言項(xiàng)目掌握的順序是大致相同的,如掌握進(jìn)行時(shí)先于掌握過(guò)去時(shí),掌握名詞復(fù)數(shù)先于掌握名詞所有格等等。這些都說(shuō)明外語(yǔ)和母語(yǔ)有著某些共同的習(xí)得規(guī)律。

根據(jù)以上分析可以得出以下幾點(diǎn)結(jié)論:

篇7

二十世紀(jì)五十年代美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Chomsky提出了“語(yǔ)感”的概念,引發(fā)了對(duì)語(yǔ)感的研究。我國(guó)最早提出語(yǔ)感概念的是夏尊先生,其后葉圣陶、呂叔湘、張志公等開(kāi)始倡導(dǎo)語(yǔ)感教學(xué),隨之語(yǔ)感逐漸為人們所理解和認(rèn)同。早在四五十年代,我國(guó)教育家葉圣陶先生就明確指出:“語(yǔ)言文字的訓(xùn)練,最要緊的是訓(xùn)練語(yǔ)感。”語(yǔ)言學(xué)家呂叔湘也表示:“語(yǔ)文教學(xué)的首要任務(wù)就是要培養(yǎng)學(xué)生各方面的語(yǔ)感能力?!钡拇_,具備了良好的語(yǔ)感不僅能使人“感受到言語(yǔ)之精妙,洞見(jiàn)言語(yǔ)之精髓,把握言語(yǔ)之理趣”,更能使之步入豐富而又美妙的精神世界,受到諸如文化、審美的熏陶。

那究竟什么是語(yǔ)感呢?《辭海》上的解釋是:語(yǔ)感是指對(duì)語(yǔ)言文字敏銳感知和迅速領(lǐng)悟的能力,是對(duì)語(yǔ)言文字直覺(jué)的、整體的把握,是構(gòu)成一個(gè)人語(yǔ)言素質(zhì)的核心因素。通俗地講,語(yǔ)感就是人們?cè)陂L(zhǎng)期的語(yǔ)言實(shí)踐中形成的對(duì)語(yǔ)言文字敏銳、豐富的感受領(lǐng)悟能力,具有一聽(tīng)就清、一說(shuō)就順、一寫(xiě)就通、一讀就懂的功能。它包括聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)基本技能和所有語(yǔ)言實(shí)踐在內(nèi)的一系列判斷、分析、綜合、聯(lián)想和想象。它既涉及語(yǔ)言直接的外在方面,包括語(yǔ)音、文字,又涉及語(yǔ)言所表示的抽象語(yǔ)意,是兩者的有機(jī)統(tǒng)一。英語(yǔ)語(yǔ)感是人們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的感覺(jué),它包括人們對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)音感受、語(yǔ)意感受、語(yǔ)言情感色彩的感受等。它是人們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的直接感知能力,是人們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言法則或語(yǔ)言組織方法的掌握和運(yùn)用,是經(jīng)過(guò)反復(fù)感性認(rèn)識(shí)上升為理性認(rèn)識(shí)的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì)。語(yǔ)感來(lái)源于語(yǔ)言實(shí)踐,又指導(dǎo)語(yǔ)言實(shí)踐?!罢Z(yǔ)感是語(yǔ)言使用者在語(yǔ)言的習(xí)得和學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生的對(duì)言語(yǔ)理解、言語(yǔ)生成的綜合全面的直覺(jué)能力,它的形成和結(jié)果以及運(yùn)用的過(guò)程是無(wú)意識(shí)的。這里的無(wú)意識(shí)并不排斥意識(shí)活動(dòng),而是它的過(guò)程和結(jié)果難以用言語(yǔ)表達(dá)”。作為語(yǔ)言感受能力,它是一個(gè)逐漸形成、增長(zhǎng)的過(guò)程。教師應(yīng)在教學(xué)中,創(chuàng)造一切機(jī)會(huì),幫助學(xué)生通過(guò)經(jīng)常接觸、交流、使用語(yǔ)言,有效地培養(yǎng)學(xué)生敏銳的語(yǔ)感。

一、在朗讀背誦中培養(yǎng)語(yǔ)感

認(rèn)知論認(rèn)為朗讀過(guò)程的開(kāi)始即是文章作者的情感、見(jiàn)解和意圖與讀者的經(jīng)歷和有關(guān)知識(shí)的構(gòu)成發(fā)生交流和作用的開(kāi)始。讀者通過(guò)視覺(jué)將文字、圖畫(huà)反映到大腦中,喚起大腦對(duì)語(yǔ)匯知識(shí)以及語(yǔ)匯所載信息的分類、篩選、吸收和同化,補(bǔ)充和完善原有圖式。因此,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯,讀為首?,F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論也說(shuō)明,大量的語(yǔ)言輸入為語(yǔ)言的輸出創(chuàng)造可能性,即積累在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要性。古人云:“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)做詩(shī)也會(huì)吟。”“書(shū)讀百遍,其義自見(jiàn)?!边@是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的方法,但對(duì)于學(xué)好外語(yǔ),也同樣是適合的。著名的語(yǔ)言學(xué)家朱光潛說(shuō)過(guò):“我覺(jué)得初學(xué)外語(yǔ)者與其費(fèi)那么大勁去死記單詞,做那些支離破碎的語(yǔ)法練習(xí),倒不如精選幾篇經(jīng)得起仔細(xì)推敲的文章作品,把它們懂透背熟,真正消化成為自己的營(yíng)養(yǎng),這樣就會(huì)培養(yǎng)起敏銳的語(yǔ)感?!笨梢?jiàn),朗讀背誦是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)感的重要方法,也是提高聽(tīng)說(shuō)能力的前提。只有讀得多,讀得好,才能體會(huì)到句子、文章的內(nèi)容,并受到感染。當(dāng)讀到滾瓜爛熟時(shí),文章的短語(yǔ)、句子表達(dá)方法就會(huì)被學(xué)生消化吸收。因此,在平時(shí)的教學(xué)中,教師要盡量讓學(xué)生多讀多背,并要求學(xué)生在朗讀背誦時(shí)注意語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、意群停頓,讀出英語(yǔ)的韻味和美感來(lái)。

二、在真實(shí)或半真實(shí)的視聽(tīng)說(shuō)環(huán)境中增強(qiáng)語(yǔ)感

語(yǔ)感的培養(yǎng)離不開(kāi)大量的語(yǔ)言材料和語(yǔ)言環(huán)境,增強(qiáng)語(yǔ)感,必須多創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)環(huán)境,營(yíng)造學(xué)英語(yǔ)的氛圍,尤其是英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)環(huán)境,使學(xué)生時(shí)時(shí)沉浸在英語(yǔ)的海洋中。

首先,課堂上開(kāi)展各種視聽(tīng)說(shuō)活動(dòng)。教師應(yīng)盡量創(chuàng)造條件讓學(xué)生在英語(yǔ)的海洋里暢游,充分借助現(xiàn)代化教學(xué)手段開(kāi)展師生雙邊活動(dòng),由于影像圖片比單純的語(yǔ)音材料更直觀,更能引起學(xué)生的興趣,更能強(qiáng)化記憶,因此,CAI多媒體課件、英語(yǔ)原版片、英語(yǔ)教學(xué)片等大量涌入“視聽(tīng)說(shuō)”課堂。幽默地道的原聲錄音帶,生動(dòng)有趣的畫(huà)面,特別是多媒體教室的動(dòng)態(tài)畫(huà)面、英文原版片真實(shí)流暢的交際環(huán)境,有利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的感官,激發(fā)他們的聽(tīng)說(shuō)欲望。上課時(shí)通過(guò)復(fù)述課文、討論問(wèn)題、角色扮演、課本劇表演等形式,也能使學(xué)生大量接觸英語(yǔ),更多地認(rèn)識(shí)、體驗(yàn)、感知、實(shí)踐英語(yǔ),盡量從英語(yǔ)的角度思考問(wèn)題,最終形成較好的英語(yǔ)語(yǔ)感。

其次,積極開(kāi)展英語(yǔ)課外活動(dòng)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)要想取得很好的效果,必須有大量的實(shí)踐活動(dòng)。課堂上學(xué)習(xí)的語(yǔ)言知識(shí)和技能如果缺乏實(shí)踐運(yùn)用,不僅不能被熟練掌握,而且很快會(huì)被遺忘,使英語(yǔ)教與學(xué)的效果受到很大影響。因此,教師要積極給學(xué)生提供一定的語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)的能力,鼓勵(lì)學(xué)生課后多聽(tīng)英美人士朗讀的磁帶,多看英語(yǔ)電視節(jié)目,多看英語(yǔ)報(bào)紙。課間,同學(xué)之間、師生之間可盡量用英語(yǔ)交談,建立校園廣播,使學(xué)生隨時(shí)隨地收聽(tīng)“BBC”、“VOA”、英美會(huì)話、配樂(lè)朗誦、英文歌曲等節(jié)目,也可通過(guò)組織英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍等活動(dòng)小組,使學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)接觸英語(yǔ),增強(qiáng)語(yǔ)感。

三、在閱讀訓(xùn)練中提高語(yǔ)感

語(yǔ)言學(xué)家Francoise Grellet認(rèn)為,閱讀就是在從短文中快速獲取信息的同時(shí)對(duì)其進(jìn)行有效的提煉和概括。英語(yǔ)專家黃源深說(shuō):“大量閱讀對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)至關(guān)重要,如今的學(xué)生一個(gè)通病是閱讀量太小,拘泥于課文的精耕細(xì)作,產(chǎn)生不了語(yǔ)感?!笨梢?jiàn)閱讀不應(yīng)只是為了語(yǔ)法、詞匯,更重要的是通過(guò)閱讀,獲取新的知識(shí),提高認(rèn)知水平、增強(qiáng)分析和解決問(wèn)題的能力。當(dāng)然通過(guò)閱讀,學(xué)習(xí)者也可得到必要的語(yǔ)言輸入,從而擴(kuò)大出口詞匯量,增強(qiáng)語(yǔ)感,提高語(yǔ)言水平。閱讀是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中相當(dāng)重要的一部分。因此,多閱讀是增加接觸外語(yǔ)語(yǔ)言材料、接受信息、活躍思維、增長(zhǎng)智力的一種途徑,同時(shí)也是培養(yǎng)學(xué)生思維能力、提高理解力、增強(qiáng)語(yǔ)感的好方法。在閱讀教學(xué)中應(yīng)重視兩點(diǎn):

1.重視閱讀能力和思維能力的培養(yǎng),加強(qiáng)語(yǔ)篇意識(shí)。閱讀教學(xué)中教師要重視培養(yǎng)學(xué)生正確的閱讀習(xí)慣,加強(qiáng)跳讀、略讀、掃讀等閱讀技巧的指導(dǎo);要摒棄“手牽手,逐句講”的教學(xué)模式,重視語(yǔ)篇的整體輸入,重視材料的主旨、意義、內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)段落大意和文章中心思想的理解能力和邏輯思維能力,加強(qiáng)他們的語(yǔ)篇意識(shí);要指導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生在學(xué)習(xí)的同時(shí),堅(jiān)持每天使用英語(yǔ),在不斷的閱讀、運(yùn)用中鞏固知識(shí),提高語(yǔ)言感悟能力。

2.教師要將精讀和泛讀緊密結(jié)合,課內(nèi)和課外互相補(bǔ)充,進(jìn)一步加大語(yǔ)言材料的輸入量,幫助學(xué)生拓展視野,積累經(jīng)驗(yàn),提高語(yǔ)感。通過(guò)精讀深入分析語(yǔ)言現(xiàn)象,細(xì)致理解語(yǔ)言材料的內(nèi)容,以豐富學(xué)生的基本詞匯和語(yǔ)法知識(shí),使其把握材料的思想意義。泛讀則是學(xué)生借助語(yǔ)言知識(shí),快速、大量閱讀語(yǔ)言材料,達(dá)到獲取信息、積累語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)、開(kāi)闊視野的目的,是一個(gè)運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行言語(yǔ)活動(dòng)、實(shí)踐的過(guò)程。精讀是閱讀教學(xué)的基礎(chǔ),泛讀是閱讀教學(xué)的目的。在抓好課堂閱讀教學(xué)的同時(shí),教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生通過(guò)閱讀英語(yǔ)報(bào)刊雜志、英文原版小說(shuō),訪問(wèn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站等方式開(kāi)展大量的課外泛讀,熟悉各種題材和體裁,接觸活的語(yǔ)言,了解英美等英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),同時(shí)在閱讀中復(fù)習(xí)詞匯,熟悉俗語(yǔ),增強(qiáng)語(yǔ)感,從而提高閱讀速度和快速捕捉、掌握信息的準(zhǔn)確度;增大學(xué)生的語(yǔ)言實(shí)踐量,每周給學(xué)生布置一定的閱讀任務(wù),教師要選取適合學(xué)生閱讀、語(yǔ)言淺顯、內(nèi)容生動(dòng)的閱讀材料;加強(qiáng)課外閱讀,并及時(shí)進(jìn)行檢查和指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣:善于抓住關(guān)鍵詞句,能對(duì)文章進(jìn)行概括和合理的推斷,并要求學(xué)生隨時(shí)摘下一些有用的詞、短語(yǔ)、精彩的句子和短文。

四、在寫(xiě)作訓(xùn)練中發(fā)展語(yǔ)感

多讀多聽(tīng)有助于語(yǔ)感的發(fā)生和形成,這種發(fā)生常常是潛意識(shí)的,而多寫(xiě)有助于語(yǔ)感的表現(xiàn)和成熟。由潛意識(shí)進(jìn)入意識(shí),由內(nèi)在潛能轉(zhuǎn)化為外在行動(dòng),使語(yǔ)感得到全面發(fā)展。因此,要學(xué)好英語(yǔ),培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感,就要多寫(xiě)英語(yǔ)。寫(xiě)作是對(duì)讀、聽(tīng)、說(shuō)的最好反饋,這種反饋是其他學(xué)習(xí)形式、其他練習(xí)形式所無(wú)法替代的。英語(yǔ)語(yǔ)感的成熟是形成英語(yǔ)思維的能力,而寫(xiě)作訓(xùn)練對(duì)于思維能力的發(fā)展極有好處。在教學(xué)中,教師可以通過(guò)讓學(xué)生寫(xiě)日記、課文復(fù)述材料、命題作文等,提高學(xué)生的寫(xiě)作技巧。只要堅(jiān)持,日積月累,就會(huì)養(yǎng)成“用英語(yǔ)思維”的能力,進(jìn)而訓(xùn)練和發(fā)展語(yǔ)感。

語(yǔ)感培養(yǎng)的方法和手段還有許多,但無(wú)論還有多少,都不外乎在心理上加強(qiáng)對(duì)目的語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度的認(rèn)識(shí),加強(qiáng)對(duì)目的語(yǔ)本身結(jié)構(gòu)、規(guī)律、特點(diǎn)的認(rèn)識(shí),加強(qiáng)對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)言(言語(yǔ))技巧方法的認(rèn)識(shí),加強(qiáng)與言語(yǔ)相關(guān)知識(shí)聯(lián)系的認(rèn)識(shí),在實(shí)踐上多說(shuō)多練多用,良好的語(yǔ)感肯定能培養(yǎng)出來(lái)。對(duì)于先天語(yǔ)感不夠的人,尤其得多下苦功,多聽(tīng)多練,因?yàn)檫@是言語(yǔ)學(xué)習(xí)最基本、也是最本質(zhì)的方法和手段。

總之,敏銳的語(yǔ)感是學(xué)好英語(yǔ)的重要條件,也是一個(gè)人英語(yǔ)水平的重要標(biāo)志。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師可從培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感入手,促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)水平的提高。

參考文獻(xiàn):

[1]陳福之.在閱讀教學(xué)中培養(yǎng)語(yǔ)感[J].語(yǔ)文教學(xué)與研究,1996.5.

篇8

Abstract: In "New Class Sign" under the background, present "the Full-time Ordinary High school English Textbook (Compulsory)" selects material widely, the content even more draws close to people's daily life, the language tunnel is smooth, set a higher request to the high school student's reading speed and the understanding depth. With the teaching material necessary practice book, the hearing sound recording has also contained the extremely rich English study background knowledge, becomes by the UK-US public figure original sound record, language fast quick, reads, language glides and so on Lian Du changes many weakly, however, is not high in the high school English classroom instruction to recording tape's use factor, shape with “weak”. Even the partial teachers became the class in English in the language knowledge to say teaching, the teacher practice of "what I say goes" phenomenon are serious, thus has neglected the language phatic, caused the high school English teaching to fall into during the low efficiency, the time-consuming vicious circle. The above undesirable tendency's occurrence lacks English language sense with the middle school vegetal period to have the direct causal relation. This article attempts from English language function to embark, in view of actual problem which exists in the classroom instruction, further elaborated that raises the student language sense in the high school English teaching influential role.

key word: English English language sense strengthening function

前 言

所謂語(yǔ)感就是指學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言信息的一種敏銳的感知和豐富的理解,是自動(dòng)化了的意識(shí)活動(dòng)。語(yǔ)感既是語(yǔ)言訓(xùn)練達(dá)到熟練程度的重要標(biāo)志,也是綜合運(yùn)用語(yǔ)言能力的最高體現(xiàn)。語(yǔ)感的形成是基于鍥而不舍的聽(tīng)、說(shuō)、讀的反復(fù)實(shí)踐,日積月累而形成的一種條件反射。

長(zhǎng)期的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐告訴我們:學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)感越強(qiáng),其英語(yǔ)素質(zhì)就越高,他們就越能夠創(chuàng)造性地學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)語(yǔ)言,準(zhǔn)確快捷地進(jìn)行各種交際活動(dòng)。所以重視培養(yǎng)中學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)感,加強(qiáng)中學(xué)生的口頭表達(dá)能力和閱讀寫(xiě)作能力,就成為當(dāng)今高中英語(yǔ)課實(shí)施素質(zhì)教育的重要內(nèi)容。如何培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感呢?筆者認(rèn)為要注重做好以下三個(gè)方面的強(qiáng)化:

一、強(qiáng)化英語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的整體結(jié)構(gòu)功能

英語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的整體結(jié)構(gòu)功能必須從三個(gè)方面加以強(qiáng)化:

1.知識(shí)是能力的基礎(chǔ),是能力形成的第一要素。如果沒(méi)有大量的知識(shí)作基礎(chǔ),任何能力都無(wú)從談起。因此要想培養(yǎng)學(xué)生較強(qiáng)的語(yǔ)感能力,首先要有豐富的英語(yǔ)知識(shí),知識(shí)是靠不斷學(xué)習(xí)和積累才能獲得的。教材是知識(shí)的載體,依據(jù)教材組織實(shí)施教學(xué)是幫助學(xué)生獲得英語(yǔ)知識(shí)的重要途徑。另外同教材配套的聽(tīng)力練習(xí)、閱讀訓(xùn)練都是經(jīng)過(guò)認(rèn)真篩選的,聽(tīng)的過(guò)程和讀的過(guò)程就是學(xué)習(xí)英語(yǔ)萌生語(yǔ)感的過(guò)程。

轉(zhuǎn)貼于

2.方法是掌握知識(shí)、形成能力的媒介和工具。只有中學(xué)生掌握了科學(xué)有效的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法,才能在接受知識(shí)時(shí)舉一反三,提高學(xué)習(xí)效率。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法很多,就記憶詞匯的方法而言,就有詞綴記憶法、反義對(duì)比記憶法、同類詞性比較記憶法等。強(qiáng)化英語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的整體功能,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮教材的優(yōu)勢(shì),體現(xiàn)新教材特色,把指導(dǎo)學(xué)生掌握基本的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法擺在突出的地位?!?.接受科學(xué)的訓(xùn)練是提高英語(yǔ)能力,養(yǎng)成學(xué)用英語(yǔ)的良好習(xí)慣的有效途徑。訓(xùn)練務(wù)必要走出題海戰(zhàn)術(shù)的誤區(qū),講究訓(xùn)練的科學(xué)性、層次性,訓(xùn)練的內(nèi)容要精當(dāng)實(shí)用,方法也要靈活多樣,符合中學(xué)生的生理、心理發(fā)展規(guī)律和接受能力。葉圣陶先生說(shuō):“語(yǔ)言的使用是一種技能,是一種習(xí)慣,只有通過(guò)正確的模仿和反復(fù)的實(shí)踐才能養(yǎng)成?!彼脑挶臼轻槍?duì)語(yǔ)文講的,其實(shí)英語(yǔ)的訓(xùn)練方法也是“正確的模仿和反復(fù)的實(shí)踐,即要求我們?cè)谶M(jìn)行英語(yǔ)訓(xùn)練的時(shí)候,要從具體的材料出發(fā),把語(yǔ)言知識(shí)當(dāng)作一種言語(yǔ)規(guī)范來(lái)指導(dǎo)學(xué)生實(shí)踐,讓他們?cè)趯?shí)踐中鞏固已學(xué)知識(shí)直至形成規(guī)范運(yùn)用語(yǔ)言的良好習(xí)慣。

二、強(qiáng)化英語(yǔ)活動(dòng)課開(kāi)展的功能

英語(yǔ)是一種語(yǔ)言,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和使用離不開(kāi)各種交際活動(dòng)。強(qiáng)化英語(yǔ)活動(dòng)課開(kāi)展的功能就是要引導(dǎo)學(xué)生走向生活,為了培養(yǎng)學(xué)生初步運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力,語(yǔ)感有利于學(xué)生吸收和運(yùn)用生動(dòng)的生活材料和語(yǔ)言材料。他們吸收的材料越多,運(yùn)用語(yǔ)言材料的頻率越大,語(yǔ)感能力的形成就越有基礎(chǔ),也會(huì)使高中英語(yǔ)教學(xué)走出長(zhǎng)期的惡性循環(huán)。

英語(yǔ)活動(dòng)課作為課堂教學(xué)的延伸形式,能夠?yàn)榻處煾玫貙?shí)現(xiàn)教育教學(xué)目的,提供真實(shí)的實(shí)踐場(chǎng)所和語(yǔ)境,它的最大優(yōu)點(diǎn)是以學(xué)生自己動(dòng)口、動(dòng)腦的實(shí)踐為基礎(chǔ)。開(kāi)展豐富多彩的活動(dòng)課更有利于學(xué)生發(fā)揮特長(zhǎng)、開(kāi)闊視野、活躍思維、培養(yǎng)愛(ài)好,講而拓寬了學(xué)生的知識(shí)面,提高了學(xué)生的智力和綜合能力,促進(jìn)了學(xué)生的全面發(fā)展。當(dāng)前注重英語(yǔ)活動(dòng)課開(kāi)展的功能已有了理想的導(dǎo)向和實(shí)踐的借鑒。英語(yǔ)活動(dòng)課的創(chuàng)設(shè)為學(xué)生學(xué)思結(jié)合和知行統(tǒng)一的環(huán)境氛圍提供可能,在一定程度上促進(jìn)了學(xué)生語(yǔ)感的形成。

總之,英語(yǔ)教學(xué)就是以現(xiàn)行教材為典范,以語(yǔ)言訓(xùn)練為主線,以課余生活為生動(dòng)教材,以學(xué)生的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)為中心,不斷重復(fù)這一定向反射鏈,最終使學(xué)生形成良好語(yǔ)感的過(guò)程。

篇9

關(guān)鍵詞:英語(yǔ) 語(yǔ)感 培養(yǎng)

作者簡(jiǎn)介:宮文(1986-),山東長(zhǎng)島人,山東省聊城大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教育學(xué)院2010級(jí)研究生, 研究方向:英語(yǔ)學(xué)科教學(xué)

語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要學(xué)習(xí)者大量接觸與意義、思維方式、社會(huì)文化融為一體的語(yǔ)言材料,使之在大腦中留下印象,逐漸養(yǎng)成語(yǔ)言習(xí)慣,形成語(yǔ)感。因此英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程從根本上講也是學(xué)生語(yǔ)感的培養(yǎng)、提高的過(guò)程,教師在教學(xué)中采取有效措施有意培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感,會(huì)加速學(xué)生語(yǔ)感的形成和優(yōu)化。

一、語(yǔ)感的內(nèi)涵

學(xué)界前輩葉圣陶先生(1982)曾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言文字的訓(xùn)練, 我以為最要緊的是訓(xùn)練語(yǔ)感, 就是對(duì)于語(yǔ)文的敏銳的感覺(jué)”。喬姆斯基認(rèn)為“直覺(jué)”能自然而然識(shí)別和理解句子、創(chuàng)造和生成句子,這就是我們常說(shuō)的意會(huì)體悟能力,即對(duì)言語(yǔ)內(nèi)涵的一種直覺(jué)能力。 英語(yǔ)語(yǔ)感包括人們對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)音感受、語(yǔ)意感受、語(yǔ)言情感色彩的感受等。它是人們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的直接感知能力,是人們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言法則或語(yǔ)言組織方法的掌握和運(yùn)用,是經(jīng)過(guò)反復(fù)感性認(rèn)識(shí)上升為理性認(rèn)識(shí)的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì)。因而,語(yǔ)感其實(shí)是感性和理性相統(tǒng)一的一種悟性,感性中暗含著理性的認(rèn)識(shí)和本質(zhì)的理解。

語(yǔ)感可具體分解為如下四種能力:1)對(duì)語(yǔ)言的輸入有準(zhǔn)確、敏銳的理解能力。即聽(tīng)力理解和閱讀理解能力 2)正確、熟練的言語(yǔ)輸出能力,即口語(yǔ)表達(dá)和書(shū)面表達(dá)能3)正確、 迅速的言語(yǔ)判斷、鑒別和糾錯(cuò)能力4)恰當(dāng)、得體、自如的語(yǔ)言交際能力。

二、語(yǔ)感的特點(diǎn)

1)敏銳性 語(yǔ)感強(qiáng)的人對(duì)語(yǔ)言文字意蘊(yùn)感受迅速而敏銳,他們看到或聽(tīng)到某個(gè)詞,某句話,就會(huì)產(chǎn)生一個(gè)直覺(jué)感受,從接觸語(yǔ)言文字到產(chǎn)生感覺(jué)、感受幾乎是同步的。

2)模糊性 即語(yǔ)感的過(guò)程是無(wú)意識(shí)的、沒(méi)有經(jīng)過(guò)形式邏輯的推理而直接達(dá)到意義的過(guò)程。不是依據(jù)某種明確的邏輯規(guī)則得出結(jié)論,也不一定是經(jīng)過(guò)嚴(yán)密推理是同形象思維密切聯(lián)系。

3)直接性 語(yǔ)感是對(duì)語(yǔ)言的一種直覺(jué)。所謂直覺(jué),是人腦對(duì)事物、事物本質(zhì)及其規(guī)律作出迅速的識(shí)別,敏銳的洞察,直接的理解和整體判斷的思維過(guò)程。其特點(diǎn)是不需要經(jīng)過(guò)明確的思維步驟,沒(méi)有經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的邏輯推理,往往憑感悟。

三、語(yǔ)感培養(yǎng)的途徑

(一)增加朗讀背誦,培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感

瑞士心理學(xué)家皮亞杰提出著名的“認(rèn)知結(jié)構(gòu)說(shuō)”。皮亞杰認(rèn)為,發(fā)展就是個(gè)體與環(huán)境不斷地相互作用中的一種建構(gòu)過(guò)程,其內(nèi)部的心理結(jié)構(gòu)是不斷變化的。學(xué)生反復(fù)朗誦直到能背誦的過(guò)程實(shí)際上就是一個(gè)構(gòu)建認(rèn)知結(jié)構(gòu)的過(guò)程。朗讀背誦可以使學(xué)生掌握大量語(yǔ)言材料,并由點(diǎn)到面、由表及里、將語(yǔ)言知識(shí)內(nèi)化為自身素質(zhì),轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言技能。多讀多背對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)感具有重要的作用。只有多讀多背才能使學(xué)生在潛移默化中按照語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律,循序漸進(jìn)地形成自己的內(nèi)部語(yǔ)言。大聲朗讀英語(yǔ),由于口舌的活動(dòng),會(huì)產(chǎn)生機(jī)械記憶,幫助記憶課文中的句型,并產(chǎn)生一系列的反應(yīng)活動(dòng),如感覺(jué)知覺(jué)和思維等,有利于語(yǔ)感的形成。如果我們的背誦確已達(dá)到自動(dòng)化的程度,提取時(shí)至少是短語(yǔ),好的情況也可能是句子,這樣就大大提高了信息處理的效率。借助背誦,學(xué)生可以逐步做到脫口而出,豐富和積累語(yǔ)言知識(shí),最終養(yǎng)成良好的英語(yǔ)語(yǔ)感。還需要特別指出,背誦不是死記硬背,而是建立在對(duì)語(yǔ)句、文段、篇章意義的透徹理解之上。

(二)創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)氛圍,強(qiáng)化英語(yǔ)思維

在課堂上,教師盡量用純正地道的英語(yǔ)授課,并輔以手勢(shì)、動(dòng)作、表情幫助學(xué)生理解,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生模仿教師,大膽使用英語(yǔ)思維回答,以減少學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的依賴性和母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的負(fù)作用。并可以助于現(xiàn)代多媒體技術(shù)與設(shè)備,營(yíng)造出英語(yǔ)氛圍與情景。教師可通過(guò)電腦、投影儀、幻燈片、Flash等,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)課堂的多樣化讓學(xué)生們沉浸于英語(yǔ)之中,習(xí)慣成自然,語(yǔ)感就順理成章地慢慢形成加強(qiáng)了。此外, 要多給學(xué)生創(chuàng)造一些無(wú)意識(shí)記的學(xué)習(xí)環(huán)境, 如學(xué)校或教室的標(biāo)語(yǔ)可用英漢兩種語(yǔ)言書(shū)寫(xiě), 辦英語(yǔ)墻報(bào), 英語(yǔ)廣播, 演英語(yǔ)小劇目, 英語(yǔ)朗讀比賽等。

Chinglish的產(chǎn)生很大一部分是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者沒(méi)有意識(shí)到中西方文化的差異??梢?jiàn)跨文化意識(shí)對(duì)于培養(yǎng)和強(qiáng)化英語(yǔ)思維和語(yǔ)感有重要作用。故教師應(yīng)在課上傳授并課后引導(dǎo)學(xué)生意識(shí)到文化的差異,幫助學(xué)生發(fā)展和強(qiáng)化英語(yǔ)思維

(三)重視語(yǔ)言規(guī)則的指導(dǎo)

指語(yǔ)感往往突破思維定勢(shì),不必在種種理論指導(dǎo)下對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行理性分析,也不必把某種材料與其他材料聯(lián)系起來(lái),也不必弄清楚它的最充分的含義是什么,而往往會(huì)以跳躍活動(dòng)的思維方式徑直指向結(jié)論。很多學(xué)生盡管背了很多單詞、句型、 文章, 做起題目來(lái)卻還是有很多錯(cuò)誤。其原因就是語(yǔ)感對(duì)客觀事物及其關(guān)系的認(rèn)識(shí)不是按照規(guī)定的步驟進(jìn)行的,它沒(méi)有中間的推導(dǎo)過(guò)程,通常是以跳躍的和概要的方式跨越邏輯程序,直接指向最后的結(jié)論。因此,這樣的語(yǔ)感通常具有猜測(cè)性和不確定性,如果沒(méi)有語(yǔ)言規(guī)則的指導(dǎo),就無(wú)法具有正確性和實(shí)效性。此外,中國(guó)人缺乏運(yùn)用英語(yǔ)的環(huán)境,難以獲得足夠的英語(yǔ)語(yǔ)言刺激,英語(yǔ)學(xué)習(xí)主要是有意識(shí)地進(jìn)行的。這就要求教學(xué)者和學(xué)習(xí)者必須掌握英語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)則,使大量的語(yǔ)言實(shí)踐和感性材料有語(yǔ)言規(guī)則作指導(dǎo),英語(yǔ)語(yǔ)感才具有正確性和實(shí)效性。

語(yǔ)感的培養(yǎng)是一個(gè)螺旋式循環(huán)往復(fù)的過(guò)程,遠(yuǎn)非一蹴而就。需要日積月累地提高語(yǔ)言輸入和輸出。英語(yǔ)語(yǔ)感是學(xué)習(xí)者英語(yǔ)綜合能力的體現(xiàn),教師應(yīng)在符合教學(xué)大綱的前提下,充分發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,采取有效措施,有意識(shí)地培養(yǎng)出學(xué)生良好的英語(yǔ)語(yǔ)感。

參考文獻(xiàn):

[1] 陳洪桃:略談?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)感及其特性 [ J ]。新課程,2010。

篇10

語(yǔ)言是社會(huì)現(xiàn)象,語(yǔ)言學(xué)是人文科學(xué),著眼于語(yǔ)言本身,把它當(dāng)作一種客觀對(duì)象進(jìn)行分析固然必要;而著眼于人與語(yǔ)言的關(guān)系,研究人對(duì)語(yǔ)言的感知、理解和運(yùn)用,也是題中應(yīng)有之義。語(yǔ)言能力是一個(gè)多層次、多側(cè)面的系統(tǒng),其中最基本最重要的核心因素是語(yǔ)感能力。舍此核心,語(yǔ)言能力就無(wú)異于一具“僵尸”。

1.1什么是語(yǔ)感

語(yǔ)感也就是對(duì)語(yǔ)言的“敏感”。在這里我們可以借用黑格爾有關(guān)“敏感”的簡(jiǎn)明透徹的論述。

語(yǔ)感是一種直覺(jué),語(yǔ)言本身產(chǎn)生于人們?cè)趯?shí)踐活動(dòng)中對(duì)客觀事物的直覺(jué)感受。正如薩丕爾所指出的,語(yǔ)言“是千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)人的直覺(jué)的總結(jié)”(薩丕爾:206),而不是人們對(duì)語(yǔ)言所指稱的對(duì)象的科學(xué)研究,因而它必然比所有其他對(duì)象更加依賴于人的感覺(jué)。蘇珊.朗格也說(shuō):“所謂直覺(jué),就是一種基本的理性活動(dòng)?!保ㄌK珊•朗格:62)

1.2語(yǔ)感是因人而異的

每一個(gè)人的言語(yǔ)模式都是各有特色的,一個(gè)人話怎么說(shuō)是由他的語(yǔ)感悄悄左右著的。語(yǔ)言學(xué)家甚至認(rèn)為:“每個(gè)人都有自己的語(yǔ)法,這種語(yǔ)法隨著時(shí)間的推移而演變,也總是跟講同一語(yǔ)言的其他人的語(yǔ)法有所不同”(斯米爾諾夫:328)

1.3語(yǔ)感與語(yǔ)境的關(guān)系

語(yǔ)言首先是一種感性存在,是可感的對(duì)象,具有不可須臾或失的物質(zhì)外殼。(Brown,H.Douglas:54)由于一定的言語(yǔ)對(duì)象總是存活于一定的環(huán)境之中,語(yǔ)感把握言語(yǔ)對(duì)象總是自然而然地聯(lián)系它所處的語(yǔ)境進(jìn)行理解并同時(shí)做出正誤、真?zhèn)巍⑹欠?、美丑的判斷;如果將它從中孤立出?lái),就有可能不知所云或發(fā)生誤解。因此,語(yǔ)感也是語(yǔ)境之感。(LittlewoodW.:412)

2語(yǔ)感在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中所發(fā)揮的重要作用

在交際中,除了由詞義的組合表現(xiàn)出來(lái)的意義外,還有一部分意義是由語(yǔ)境補(bǔ)充和確定的。由于語(yǔ)言表達(dá)思想的功能有它本身的局限性,如言不盡意、言內(nèi)意外、弦外之音等現(xiàn)象,所以,不同的聽(tīng)話對(duì)象或讀者因自身的經(jīng)驗(yàn)、體會(huì)、感受各不相同,對(duì)同一內(nèi)容的理解也不盡相同。語(yǔ)感的作用總的說(shuō)來(lái)表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是作用于人們對(duì)語(yǔ)言文字的理解;二是作用于人們對(duì)語(yǔ)言文字的表達(dá)。

3在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)良好語(yǔ)感的方法

其實(shí)鍛煉語(yǔ)感的練習(xí)很簡(jiǎn)單,說(shuō)白了,就是一種語(yǔ)言習(xí)慣練習(xí)。(呂淑湘:45)就像作為一個(gè)中國(guó)人,平常說(shuō)中國(guó)話的時(shí)候可以不用考慮,甚至不需要渡過(guò)大腦就可以說(shuō)出很地道的中國(guó)話一樣?,F(xiàn)在就介紹一些中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)語(yǔ)感的方法。

3.1培養(yǎng)運(yùn)用英語(yǔ)思維的習(xí)慣

在教學(xué)中教師要盡量使用英語(yǔ),適當(dāng)利用母語(yǔ),以減少學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的依賴性和母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的負(fù)遷移。要求學(xué)生使用英漢雙解詞典并逐步過(guò)渡到使用英英詞典,這有利于學(xué)生準(zhǔn)確掌握詞匯的內(nèi)含和外延,因?yàn)橛靡环N語(yǔ)言解釋另一種語(yǔ)言不一定都能做到一一對(duì)應(yīng)完全準(zhǔn)確。所給出的語(yǔ)境應(yīng)盡力和該詞、句所處的語(yǔ)境相似,而且是學(xué)生熟悉或容易接受的,這樣既可以給學(xué)生的理解以鋪墊,達(dá)到幫助學(xué)生理解掌握詞、句的目的,又能增強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐的量,也能有效提高學(xué)生的英語(yǔ)理解能力,有助于培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)思維的習(xí)慣。

3.2從聽(tīng)說(shuō)入手培養(yǎng)語(yǔ)感

英語(yǔ)是實(shí)踐性很強(qiáng)的語(yǔ)言,多聽(tīng)多說(shuō)有助于語(yǔ)感的養(yǎng)成。

3.2.1培養(yǎng)聽(tīng)的能力

這里的聽(tīng)是指除了聽(tīng)別人講英語(yǔ),更要聽(tīng)原汁原味的地道英語(yǔ)。如每天堅(jiān)持聽(tīng)半小時(shí)錄音磁帶或英文廣播,聽(tīng)的內(nèi)容可以是小故事、謎語(yǔ)、感興趣的問(wèn)題等等。如果能夠看一些有助于聽(tīng)力的錄像,如《走遍美國(guó)》,邊聽(tīng)邊看更會(huì)幫助理解所聽(tīng)的內(nèi)容。

3.2.2養(yǎng)成說(shuō)英語(yǔ)的好習(xí)慣

我們應(yīng)要求學(xué)生一進(jìn)課堂就必須用英語(yǔ)講,用英語(yǔ)思維。我們可以嘗試語(yǔ)感式教學(xué)法,努力創(chuàng)造一個(gè)講、聽(tīng)外語(yǔ)的環(huán)境。如:開(kāi)辟第二課堂,興趣小組,搞一些生動(dòng)活潑的活動(dòng)來(lái)提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,興趣是最好的老師。并且,要求學(xué)生在實(shí)際生活中運(yùn)用所學(xué)的英語(yǔ)(putitintopractice),充分發(fā)揮學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中的主體性,力爭(zhēng)讓每個(gè)學(xué)生有機(jī)會(huì)參與課堂英語(yǔ)活動(dòng)。

3.3課堂上的英語(yǔ)環(huán)境創(chuàng)造

国产精品视频线观看26uuu,免费av网站在线观看,免费一级a四片久久精品网,国产成人无码精品久久久露脸
亚洲狠狠丁香婷婷综合久久久 | 日韩中文字幕第一页 | 尤物tv国产精品看片在线 | 亚洲高清中文字幕乱码 | 亚洲国产一区在线 | 中文字幕一区二区三区日韩精品视频 |